تبليغاتX
آزر سالماس - salmas xalq folkloru ، فولکلور ترکان سلماس

سالماس خالق فولکلوروُ

Salmas xalq folkloru

فولکلور ترکان سلماس

 مهرداد . ر . ا

   ایناملار، inamlar ، باورها

سوپورگَنی باش یوُخاری قویسان آدامین اؤلَر

Süpürgənı baş yuxarı qoysan adamın ölər

اگر جارو را برعکس بر زمین قرار دهی ، مرگ کسی را خواهی شنید

 

ایستی سوُیو بسم الله سیز یئر سَپمه ز لر

İstı suyu Bism allah sız yerə səpməzlər

آب داغ را نباید بدون گفتن بسم الله به زمین پاشید

« ایتسی سوُیون بیرده ن یئره سَپمه سی ، اوابیله ر کی جینلرین اوستونه توُکولسون ، بوُ نا گؤره بیسم الله دئییرلر کی بوُ سؤزله جینلر داغیلسینلار » .

 

قَره یوُخونو ، آخار سوُیا دئیرلر

Qərə yuxunı axar suya deyərlər

خاب بد ( کابوس ) را باید برای آبهای روان تعریف کرد

« بو ُ اینام قاییتیر سوُ یون تورک خالقینین ایچینده مقدس لیگینه »

 

هرنه ده ن اوچ ده نه دوزولسه ، ائوه قوناق گَله ر

Hər nədən üç dənə düzülsə , evə qunaq gələr

« از اسباب خانه هر چیزی که سه تا پشت هم به صورت اتفاقی ردیف شوند ، نشان از آمدن مهان است »

 

    آتالار سؤزی ، Atalar sözı ، ضرب المثل ها

آتا گوجی چاتمیر ، پالانی دؤیور

Ata gücı çatmır , palanı düyür

زورش به خر نمی رسد ، پالانش را می کوبد

 

تانری پَخیله پای وئرمه ز ، وئرسه ده خئیرین گؤرمه ز

Tanrı pəxilə pay verməz , versə də xeyrın görməz

خداوند به حسود مالی نمی دهد ، اگر داد هم حسور خیری نمی بیند !

 

قارپیز یییه ن قاچیبدیر ، قابیق یییه نی توُتوبلار

Qarpız yıyən qaçıb , qabıq yiyəni tutublar

کسی که هندوانه را خورده فرار کرده ، کسی که پوست هندوانه را می خورد گرفته اند

 

+ نوشته شده توسط مهرداد در دوشنبه دهم تیر 1387 و ساعت 22:48 |